This article provides a comprehensive translation of common application fields and messages used in the recruitment process, from English to Italian. It is designed to assist your organization in creating bilingual application forms and communication materials for Italian-speaking candidates. By utilizing these translations, you can ensure a clear and professional communication process, enhancing the candidate experience for Italian speakers.
Standard Application Translation: English to Italian
English | Italian |
---|---|
First and Last Name | Nome e Cognome |
First Name | Nome |
Last Name | Cognome |
Primary Phone Number | Numero di Telefono Primario |
Type | Tipo |
Secondary Phone Number | Numero di Telefono Secondario |
Contact Information | Informazioni di Contatto |
Additional Information | Informazioni Aggiuntive |
Home | Casa |
Mobile | Cellulare |
Other | Altro |
City | Città |
Country | Paese |
State or Province | Stato o Provincia |
Street Address | Indirizzo |
Zip/Postal Code | CAP |
Email Address | Indirizzo Email |
Are you authorized to work in the US without a sponsor visa? | Sei autorizzato a lavorare negli Stati Uniti senza un visto di sponsorizzazione? |
May we send text messages that pertain to your job application? | Possiamo inviare messaggi di testo riguardanti la tua candidatura? |
English | Italian |
---|---|
Education | Istruzione |
Degree | Titolo di Studio |
Major/Discipline | Maggiore/Disciplina |
End Date | Data di Fine |
GPA | GPA |
Did you graduate? | Ti sei laureato? |
School or Institution | Scuola o Istituto |
Location | Luogo |
Address | Indirizzo |
City | Città |
Professional Degree | Titolo Professionale |
Post-professional | Post-professionale |
Doctorate Degree | Dottorato di Ricerca |
Postdoctorate | Postdottorato |
Certification | Certificazione |
High School Graduate/GED | Diploma di Scuola Superiore / GED |
Some College | Alcuni Corsi Universitari |
Associates Degree | Diploma di Associato |
Bachelors Degree | Laurea Triennale |
Some Postgraduate | Alcuni Corsi di Postgraduate |
Intermediate Graduate Study | Studi Universitari Intermedi |
Masters Degree | Laurea Magistrale |
English | Italian |
---|---|
Employment History | Esperienza Lavorativa |
Company Name | Nome dell'Azienda |
Company Phone | Telefono dell'Azienda |
State | Stato |
May we contact them for a reference? | Possiamo contattarli per una referenza? |
End Date | Data di Fine |
Description, Duties, and Responsibilities | Descrizione, Compiti e Responsabilità |
Reason for Leaving | Motivo del Licenziamento |
Start Date | Data di Inizio |
Supervisor’s Name | Nome del Supervisore |
Position Title | Titolo della Posizione |
Work Number | Numero di Lavoro |
English | Italian |
---|---|
Signature | Firma |
Please confirm you read and understand the above | Confermi di aver letto e compreso quanto sopra |
Today’s Date | Data di Oggi |
I certify that my answers are true and complete to the best of my knowledge. If this application leads to employment, I understand that false or misleading information in my application or interview may result in my release | Certifico che le mie risposte sono vere e complete al meglio delle mie conoscenze. Se questa domanda porta a un impiego, comprendo che informazioni false o fuorvianti nella mia domanda o colloquio potrebbero comportare il mio licenziamento |
Later | Più Tardi |
I agree | Sono d'accordo |
English | Italian |
---|---|
Voluntary Self-Identification | Auto-Identificazione Volontaria |
Native Hawaiian or Other Pacific Islander (Not Hispanic or Latino) | Nativo Hawaiano o Altro Isolano del Pacifico (Non Ispanico o Latino) |
Two or More Races (Not Hispanic or Latino) | Due o Più Razze (Non Ispanico o Latino) |
White (Not Hispanic or Latino) | Bianco (Non Ispanico o Latino) |
I am not a protected veteran | Non sono un veterano protetto |
I identify as one or more of the classifications of protected veterans | Mi identifico come una o più delle classificazioni di veterani protetti |
Race and Ethinicity | Razza ed Etnia |
Veteran Status Pre-Offer | Stato di Veterano Prima dell'Offerta |
Disability Status Pre-Offer | Stato di Disabilità Prima dell'Offerta |
Gender | Genere |
No, I do not have a disability | No, non ho una disabilità |
I don’t wish to answer | Non desidero rispondere |
Yes, I have a disability | Sì, ho una disabilità |
Female | Femminile |
Male | Maschile |
I choose not to self-identify at this time | Scelgo di non auto-identificarmi in questo momento |
American Indian or Alaska Native (Not Hispanic or Latino) | Nativo Americano o Nativo dell'Alaska (Non Ispanico o Latino) |
Asian (Not Hispanic or Latino) | Asiatico (Non Ispanico o Latino) |
Black or African American (Not Hispanic or Latino) | Nero o Afroamericano (Non Ispanico o Latino) |
Hispanic or Latino | Ispanico o Latino |
English | Italian |
---|---|
Applications for this position are no longer being accepted | Le domande per questa posizione non sono più accettate |
Thank you for applying | Grazie per aver presentato domanda |
Thank you for your interest | Grazie per il tuo interesse |
Incomplete Application | Domanda incompleta |
Application Received | Domanda ricevuta |
Dear [CandidateFirstName], Thank you for your interest in employment with [CompanyName]. We noticed that your application is incomplete for the [PositionTitle] position. If you would like to be considered for the opportunity, please log back in and complete your application in full. If your qualifications fit the specifications of the position, we will follow up with you regarding the next steps. [OnlineUpdateApplicationUrl] Sincerely, [CompanyName] Recruiting Team |
Gentile [CandidateFirstName], Grazie per il tuo interesse per una posizione presso [CompanyName]. Abbiamo notato che la tua domanda per la posizione di [PositionTitle] è incompleta. Se desideri essere considerato per questa opportunità, ti preghiamo di effettuare nuovamente il login e completare la tua domanda in ogni sua parte. Se le tue qualifiche corrispondono alle specifiche della posizione, ti contatteremo per i prossimi passi. [OnlineUpdateApplicationUrl] Cordiali saluti, Il team di reclutamento di [CompanyName] |
Dear [CandidateFirstName], Thank you for your interest in [CompanyName] and the [PositionTitle] position. We have received your application and it is currently under review. If your qualifications fit the specifications of the position, we will follow up with you regarding the next steps. We appreciate your interest in employment with [CompanyName]. Sincerely, [CompanyName] Recruiting Team |
Gentile [CandidateFirstName], Grazie per il tuo interesse per [CompanyName] e per la posizione di [PositionTitle]. Abbiamo ricevuto la tua domanda e attualmente è in fase di revisione. Se le tue qualifiche corrispondono alle specifiche della posizione, ti contatteremo per i prossimi passi. Apprezziamo il tuo interesse per una posizione presso [CompanyName]. Cordiali saluti, Il team di reclutamento di [CompanyName] |
English | Italian |
---|---|
Cover Letter | Lettera di Presentazione |
Resume | Curriculum Vitae |
English | Italian |
---|---|
Human Resources | Risorse Umane |
N/A | N/D |
Additional Resources
Job Applications Applications: Translation (Language)
Job Applications: French Translation
Job Applications: Spanish Translation
Comments
Please sign in to leave a comment.